-
1 насторожиться
-
2 навострить уши
по уши; — over head and ears, head over up to the ears
-
3 навострить
-
4 насторожиться
1) General subject: cock one's ears, cock up one's ears, keep one's ears open, look about, prick up ears, prick up one's ears, grow suspicious (at smth), grow wary, become concerned or alarmed, sit up and take notice2) Makarov: grow circumspect, cock the ears -
5 быть начеку
1) General subject: bright to keep a bright lookout, have one's wits about one, prick up ears, stay sharp, to be there, watch, be all there, have wits about one, keep eyes skinned, keep watch, know the time of day, look out for squalls, be on the lookout (Officers are on the lookout for drunk drivers 24/7.), keep one's ears open, be on one's toes, be on the watch2) American: keep eyes on the ball3) Engineering: watch out4) Jargon: get the lead out, keep an eye out5) Set phrase: keep a weather eye open6) Makarov: be on guard, keep a bright lookout, prick up ( one's) ears, to be all there -
6 настораживаться
1. grow circumspect2. prick up ears -
7 навострить уши
-
8 остроконечные
-
9 ухо
с.нару́жное у́хо — auricle
сре́днее у́хо — middle ear
воспале́ние у́ха — inflammation of the ear; otitis мед.
говори́ть кому́-л на́ у́хо — whisper in smb's ear, have a private word with smb
••держа́ть у́хо востро́ погов. — ≈ be on one's guard
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло — in at one ear and out at the other
встать на́ уши, стоя́ть на уша́х разг. ирон. — 1) ( стараться изо всех сил) bend / fall over backwards; go out of one's way; work like mad 2) ( сильно волноваться) be in a flap; get into a fuss 3) (испытывать сильный восторг - о толпе, публике и т.п.) work oneself up into a frenzy; go wild (about)
дать кому́-л в у́хо — box smb's ears pl, give smb a box on the ear(s)
дойти́ до чьи́х-л уше́й — reach smb's ears
есть / упи́сывать так, что за уша́ми трещи́т — wolf the food down; shovel ['ʃʌ-] it in
за́ уши не оттащи́ть кого́-л (от) — wild horses couldn't drag smb away (from)
затыка́ть у́ши — close / stop one's ears
и у́хом не вести́ — not to bat / blink an eye(lid)
навостри́ть у́ши — prick up one's ears
не вида́ть тебе́ э́того как свои́х уше́й — 1) ( о недостижимости чего-л) you will never get your hand near it 2) ( об утрате чего-л) you may kiss it good-bye
ни у́ха ни ры́ла не понима́ть / смы́слить (в пр.) — ≈ not to know beans (about); no to understand a damn thing (about)
он уша́м свои́м не ве́рил — he could not believe his ears
по́ уши (в пр.) — up to one's ears / neck (in)
по́ уши [по са́мые у́ши] сиде́ть / увя́знуть (в пр.) — be / sink up to one's ears (in)
по́ уши влюби́ться (в пр.) — fall head over heels in love (with)
покрасне́ть до уше́й — blush to the tips of one's ears
поста́вить на́ уши (вн.) разг. ирон. — give (i) a hard time; ( заставить активно работать) make (d) work like mad
прокрича́ть / прожужжа́ть (все) у́ши кому́-л о чём-л разг. — din smth into smb's ears
пропуска́ть ми́мо уше́й (вн.) разг. — turn a deaf ear (to); pay no heed (to)
рот до уше́й — см. рот
слу́шать во все у́ши — be all ears; hang on every word
слу́шать кра́ем у́ха — listen with half an ear
тащи́ть / тяну́ть за́ уши (вн.) — 1) (помогать в карьере, учёбе) drag (d) up the ladder 2) ( заставлять) drag (d) by the ears [by the scruff of the neck]
туго́й на́ у́хо — hard of hearing
улыба́ться до уше́й — grin from ear to ear
у́ши вя́нут (от) разг. — ≈ it makes one sick to hear (d)
хло́пать уша́ми пренебр. — 1) ( не понимать) look blank; not to hear the penny drop 2) ( ничего не предпринимать) do nothing; sit on one's hands
-
10 ухо
ср.; мн. ч. ушиговорить кому-л. на ухо — to whisper in smb.'s ear, to have a private word with smb.
затыкать уши — to close/stop one's ears
капли для уха — мн. ч. ear-drops
длинное висячее ухо — ( животного) flap
воспаление уха — inflammation of the ear; otitis мед.
••насторожить уши — разг.; перен. тж. to prick up one's ears
пропускать мимо ушей — (что-л.) разг. to turn a deaf ear (to); to pay no heed (to)
в одно ухо вошло, в другое вышло — in at one ear and out at the other
влюбиться по уши (в кого-л.) — to be over head and ears in love
дать кому-л. в ухо — to box smb.'s ears мн. ч., to give smb. a box on the ear(s)
по уши, по самые уши — over head and ears; (быть в работе и т.п.) to be up to one's ears/neck in; ( быть в долгах) to be up to one's ears/neck in debt, to be deep in the hole
прожужжать, протрубить все уши о чем-л.— разг. to talk smb.'s ears off about smth., to din smth. into smb.'s ears
развешивать уши — разг. to listen openmouthed
тащить за уши, тянуть за уши — разг. to drag smb. up the ladder ( помогать); to drag smb. into smth. by the ears ( заставлять)
уши вянут (от) — разг. it makes one sick to hear
хлопать ушами — разг. to look blank ( ничего не понимать); to sit around doing nothing ( упустить шанс)
-
11 стоячие уши
1) Biology: staight ears, stand-up ears2) Agriculture: (вертикально) upright pointing ears3) Makarov: errect ears, prick ears, straight ears, upright pointing ears -
12 ухо
с.earвоспаление уха — inflammation of the ear; otitis научн.
говорить кому-л. на ухо — whisper in smb.'s ear, have a private word with smb.
♢
быть тугим на ухо — be hard of hearingдержать ухо востро погов. — be on one's guard
дать кому-л. в ухо — box smb.'s ears pl., give* smb. a box on the ear(s)
в одно ухо вошло, в другое вышло — in at one ear and out at the other
затыкать уши — close / stop one's ears
уши вянут (от) разг. — it makes one sick to hear (d.)
прокричать, прожужжать уши кому-л. о чём-л. разг. — din smth. into smb.'s ears
влюбиться по уши (в вн.) — be over head and ears in love (with)
пропускать мимо ушей (вн.) разг. — turn a deaf ear (to); pay* no heed (to)
-
13 настораживать уши
1) General subject: cock one's ears (о животном), cock up one's ears (о животном), prick up (one's) ears (not "perk," as one so often sees these days)2) Makarov: cock ears (о животном), cock up ears (о животном) -
14 насторожить уши
1) General subject: cock one's ears (о животном), cock up one's ears (о животном), prick up one's ears2) Makarov: erect the ears -
15 настораживаться
-
16 держать ушки на макушке
разг.be on the look out; be on one's guard; prick up one's ears; be all ears; cf. keep one's weather eye open- Но как это в песне поётся? "Нас побить, побить хотели, нас побить пыталися..." - "А мы тоже не сидели, того дожидалися", - досказал Давыдов. - Вот именно. Но всё же ушки на макушке надо держать. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'How does the song go? 'They wanted to beat us and to beat us they tried...'' 'But they didn't catch us napping because we kept wide...' Davidov added. 'That's right. And we've still got to be on the look out.'
- Ты смотри-ка, мы думаем, он спит, а он - ушки на макушке. (Г. Марков, Сибирь) — 'Look at that. We think he's asleep, and all the time he's pricking up his ears.'
Русско-английский фразеологический словарь > держать ушки на макушке
-
17 навострить слух
разг.prick <up> one's ears; cock one's ear (ears)- Ну, Андреев, какие новости! - начал неожиданно Борисов. Андреев насторожил слух. (Д. Григорович, Неудавшаяся жизнь) — 'Well, Andreyev, there's a news for you!' Borisov said unexpectedly. Andreyev pricked up his ears.
Русско-английский фразеологический словарь > навострить слух
-
18 навострить уши
навострить (насторожить) уши, тж. навострить ухоразг.prick up one's ears; cock one's ear (ears)- У тебя когда каникулы-то? - спросила бабка строго. Шурка навострил уши. - Какие? Зимние? (В. Шукшин, Сельские жители) — 'When do your holidays come round?' Grandma asked sternly. Shurka pricked up his ears. 'Which holidays? Winter?'
-
19 настораживаться
General subject: prick up one's ears, awake, prick up -
20 С-354
ПРЕВРАЩАТЬСЯ/ПРЕВРАТИТЬСЯ (ОБРАЩАТЬСЯ/ОБРАТИТЬСЯ) В СЛУХ VP subj: human or collect fixed WOto listen very attentivelyX превратился в слух - X was (became) all ears (attention)X was (became) completely absorbed in listening X listened (began to listen) with rapt (undivided) attention.«Ну, слушайте же, что такое эти мертвые души», -сказала дама приятная во всех отношениях, и гостья при таких словах вся обратилась в слух ушки её вытянулись сами собою, она приподнялась, почти не сидя и не держась на диване... (Гоголь 3). "Well, let me tell you what these dead souls are," said the lady agreeable in all respects, and at these words her visitor was all attention: her ears seemed to prick up of their own accord, she raised herself so that she was hardly touching the sofa at all... (3a)....(Он) глухо покашлял, снова заговорил, и я весь превратился в слух (Шолохов 1)....He cleared his throat and began to talk. And I was completely absorbed in listening (1a).
См. также в других словарях:
prick your ears up — prick (your) ears up informal to start to listen carefully to what someone is saying, often because you think you may find out something interesting. Eve pricked her ears up when she heard her name being mentioned … New idioms dictionary
prick up one's ears — {v. phr.}, {informal} To come to interested attention; begin to listen closely; try to hear. * /The woman pricked up her ears when she heard them talking about her./ … Dictionary of American idioms
prick up one's ears — {v. phr.}, {informal} To come to interested attention; begin to listen closely; try to hear. * /The woman pricked up her ears when she heard them talking about her./ … Dictionary of American idioms
prick ears up — prick (your) ears up informal to start to listen carefully to what someone is saying, often because you think you may find out something interesting. Eve pricked her ears up when she heard her name being mentioned … New idioms dictionary
Prick Up Your Ears (Padre de familia) — Prick Up Your Ears Episodio de Padre de familia Título Ábrete de orejas (España) Por las orejas (Latinoamérica) Episodio nº 6 Temporada 5 Escrito por … Wikipedia Español
Prick Up Your Ears — Données clés Réalisation Stephen Frears Scénario Alan Bennett d après la biographie écrite par John Larr Acteurs principaux Gary Oldman Alfred Molina Vanessa Redgrave Frances Barber Julie Walters … Wikipédia en Français
Prick — Prick, v. t. [imp. & p. p. {Pricked}; p. pr. & vb. n. {Pricking}.] [AS. prician; akin to LG. pricken, D. prikken, Dan. prikke, Sw. pricka. See {Prick}, n., and cf. {Prink}, {Prig}.] 1. To pierce slightly with a sharp pointed instrument or… … The Collaborative International Dictionary of English
prick — [prik] n. [ME prike < OE prica, point, dot, akin to Du prik, MHG pfrecken] 1. a very small puncture or, formerly, dot, made by a sharp point 2. Archaic any of various pointed objects, as a thorn, goad, etc. 3. PRICKING 4. a sharp pain caused… … English World dictionary
prick — (n.) O.E. prica (n.) point, puncture, particle; prician (v.) to prick, from W.Gmc. *prikojanan (Cf. Low Ger. pricken, Du. prikken to prick ); Dan. prikke to mark with dots, Swed. pricka to point, prick, mark with dots are probably from Low German … Etymology dictionary
prick up your ears — If you prick up your ears, you listen very carefully. ( Pick up your ears is also used.) … The small dictionary of idiomes
Prick-eared — a. (Zo[ o]l.) Having erect, pointed ears; said of certain dogs. [1913 Webster] Thou prick eared cur of Iceland. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English